Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض تلفزيون

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عرض تلفزيون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un truc sur la télévision.
    شيء عرض على التلفزيـون
  • Nous avons vu ta performance à la TV.
    رَأينَا العرض فى التلفزيونِ.
  • Alors, cette télé, Axl ?
    كيف عرض هذا التلفزيون، (أكسل)؟
  • M. Saddik avait vu dans le camp un jeune homme qu'il avait pu identifier comme étant M. Abou Adas après avoir vu la vidéo à la télévision le 14 février 2005.
    ورأى في المعسكر أيضا شابا أمكنه التعرف عليه بأنه أبو عدس بعد مشاهدة شريط الفيديو الذي عرضه التلفزيون يوم 14 شباط/فبراير 2005.
  • Des ressources devraient être allouées au service des visites pour financer l'achat de projecteurs, de magnétoscopes, de téléviseurs et d'autres matériels, la préparation, l'installation et le renouvellement périodique des panneaux d'exposition placés sur l'itinéraire des visites, ainsi que les activités de promotion et les dépenses de fonctionnement.
    وسيحتاج الأمر إلى دعم الهيكل التنظيمي للجولات برفقة المرشدين بأموال لتغطية تكاليف شراء معدات العرض والفيديو والتلفزيون وغير ذلك من المعدات، وإعداد لوحات العرض وإقامتها واستبدالها دوريا على طول ممرات الجولة، كما سيتطلب أموالا لأنشطة الترويج وتكاليف التشغيل.
  • Un documentaire consacré au rôle joué par les centres du programme en faveur des femmes pour promouvoir l'émancipation féminine a été produit et diffusé par la télévision nationale jordanienne.
    الإنجازات الخاصة: أنتج فيلم وثائقي عن دور مراكز برنامج المرأة في تمكين المرأة، وعُرض الفيلم على شاشة التلفزيون الوطني الأردني.
  • Les voitures piégées, les ceintures explosives qui éclatent dans des lieux publics et les têtes décapitées que l'on exhibe à la télévision sont autant de messages menaçants que les terroristes envoient à la communauté internationale, dont les chapitres les plus sanglants se sont déroulés en Algérie, en Espagne en Angleterre, en France, au Liban, en Turquie et ici à New York.
    إن تفكير السيارات المفخخة والأحزمة الناسفة في الأماكن العامة، وقطع الرؤوس وعرضها على شاشات التلفزيون، هي رسائل تهديد ووعيد يوجهها الإرهاب إلى دول العالم، وقد نفذ فصولا دموية منها في الجزائر وإسبانيا وبريطانيا وفرنسا ولبنان وتركيا، وهنا في نيويورك.
  • En effet, l'Année se prête bien à la réalisation de toute une série de programmes documentaires sur la désertification qui pourraient être réalisés et diffusés par les principaux réseaux et médias internationaux; Création d'un site Web sur lequel on trouvera des contacts, des renseignements, la liste des activités et manifestations, des directives et autres questions touchant à l'Année; Concours de photos: le secrétariat de la Convention a également lancé un concours de photos pour promouvoir l'Année en 2006.
    )؛ الإذاعة/التلفزيون: عرض/إذاعة أشرطة قصيرة/أفلام/وثائق/استجوابات عن الصحارى والتصحر. والواقع أن السنة الدولية للصحارى والتصحر مناسبة لإطلاق مجموعة كاملة من البرامج الوثائقية بشأن التصحر التي يمكن لمنظمات وشبكات إعلامية دولية كبرى أن تنتجها وتبثها؛ إنشاء موقع خاص يتضمن معلومات عن وسائل الاتصال وقائمة بالأنشطة/الفعاليات ومبادئ توجيهية وأمور أخرى تتعلق بالسنة الدولية؛ مسابقة في فن التصوير: أعلنت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر عن مسابقة في فن التصوير للترويج للسنة الدولية للصحارى والتصحر في عام 2006.
  • Parallèlement, l'UNESCO a intensifié son action visant à promouvoir la participation active des jeunes au dialogue interculturel en faveur de la paix grâce à des projets tels que celui intitulé « Reel Intercultural Dialogue: a youthful take on humanity and conflict - projecting the need for peace », lancé en 2002 pour offrir aux écoles de cinéma et de télévision la possibilité de faire produire par leurs étudiants les plus brillants des films ou émissions pour la jeunesse présentant les questions mondiales selon une perspective locale.
    وقامت اليونسكو، بالموازاة مع ما يحدث، بتنسيق جهودها الرامية إلى تشجيع مشاركة الشباب كعناصر مؤثرة في الحوار بين الثقافات من أجل السلام من خلال مشاريع مثل الحوار الثقافي السينمائي: مشهد شبابي عن البشرية والصراع - مع بيان ضرورة السلام: (Reel Intercultural Dialogue: a youthful take on humanity and conflict -projecting the need for peace) وقد استهل هذا المشروع في سنة 2002 بهدف عرض مدارس السينما والتلفزيون مع فرصة استغلال أمهر طلابها لإخراج مضمون للشباب يعكس المنظورات المحلية بشأن المسائل العائلية.